الاسم الأصلي造句
例句与造句
- وهذا الاسم الأصلي هو " المواد الخام " .
该教名就是 " 原材料 " 。 - وغُير الاسم الأصلي للقسم من الإغاثة والإنعاش والتأهيل إلى الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج حتى يُعكس هذا الدور الأكثر تركيزا.
为反映这一更有侧重性的职责,该科的原有名称(救济、复原和恢复)改为复原、恢复和重返社会。 - كان الاسم الأصلي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، الصادرة ولايتها عن اللجنة الإحصائية، هو فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات الخدمات.
机构间国际服务贸易统计工作队的任务由统计委员会授权,原称机构间服务统计工作队。 - وكما كان عليه الحال بالنسبة لإعلان 1981، فقد كان الاسم الأصلي المستخدم هو " المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني " .
与1981年《宣言》一样,最初采用的职务名称是 " 宗教不容忍问题特别报告员 " 。 - وينبغي أن يدرج الاسم الأصلي إلى جانب الاسم الذي يظهر حالياً في القائمة بحيث يتسنى لحارس حدودي، على سبيل المثال، أن يقارن الاسم بالشكل الذي يظهر به في جواز سفر الشخص مع الاسم كما يبدو على القائمة، دون أن يضطر إلى الرجوع إلى النسخة الانكليزية.
清单现有名字旁边应当包括原文名字,这样,边防卫士就可以将一个人护照上的名字同清单上的名字核对,无须再将英文名字倒译回去。 - وينبغي للدول الأطراف أيضا أن تضمن عدم حدوث تمييز على أساس الجنس فيما يتعلق باكتساب الجنسية أو فقدها بسبب الزواج، وحقوق الإقامة، وحق أي من الزوجين في الاحتفاظ باستخدام الاسم الأصلي لأسرته (أو لأسرتها) أو الاشتراك على أساس من المساواة في اختيار اسم جديد للأسرة.
此外,缔约国应保证因缔婚而获取或丧失国籍、居住权和每一配偶保留使用他或她的原姓氏或平等参与选择新姓氏的权利方面不发生基于性别的歧视。 - وينبغي للدول الأطراف أيضاً أن تضمن عدم حدوث تمييز على أساس الجنس فيما يتعلق باكتساب الجنسية أو فقدها بسبب الزواج، وحقوق الإقامة، وحق أي من الزوجين في الاحتفاظ باستخدام الاسم الأصلي لأسرته (أو لأسرتها) أو الاشتراك على أساس من المساواة في اختيار اسم جديد للأسرة.
此外,缔约国应保证因缔婚而获取或丧失国籍、居住权和每一配偶保留使用他或她的原姓氏或平等参与选择新姓氏的权利方面不发生基于性别的歧视。 - ويدعي صاحب البلاغ أنه فيما يتعلق بالمادة 27 من العهد، وبما أن الاسم الأصلي للشخص هو عنصر أساسي لهويته الإثنية والثقافية واللغوية، فإن السلطات الأوكرانية انتهكت حقه في التمتع بثقافته واستخدام لغته.
关于《公约》第27条,提交人坚持认为,由于一个人的原有姓名是其民族、文化和语言特点的一个关键组成部分,乌克兰当局侵犯了他享有本民族文化和使用本民族语言的权利。 - وكانت الحرفة التقليدية للشعوب الأصلية في المنطقة هي الزراعة التحويلية المعروفة محلياً باسم " جوم " ، وهي التي أفضت إلى الاسم الأصلي للشعوب والسكان الأصليين وهو " جوما " أو جومو " .
吉大港山区土着人民的传统职业是当地称为 " Jum " 的轮垦耕作业,由此产生了对土着人民和人口的通称Jumma人或Jummo人。 - وتبعتهم عشائر الأولوا والبيبيل، التي استقرت في المناطق الغربية والوسطى من البلد في أواسط القرن الحادي عشر، وقسمت إقليمها إلى مشايخ عديدة تخضع لرقابة مشيخة كوسكاتلان، الاسم الأصلي للسلفادور.
在他们之后是Uluas人和Pipils人,他们大约在十一世纪中叶定居于国家的西部和中部地区,把自己的领地划分为各个部落,由Cuscatlán部落控制,这就是萨尔瓦多的土着名字。 - وأفضى هذا النهج التغيّري أحيانا إلى حالات لم يَعُد فيها الاسم الأصلي للفريق العامل يعبّر عن المهمة الجديدة المسندة إليه. (56) وغالبا ما كان يعاد تسمية الفريق العامل ليصبح اسمه معبّرا عن المهمة الجديدة المسندة إليه.(57) وفي الوقت الحاضر، باتت جميع الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة مرقَّمة (الأول إلى السادس).
在大多数情况下,都会重新命名工作组以显示指派给它们的新任务。 目前,委员会的六个工作组都是按编号命名的(一至六)。 工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。